Ogni anno, il 26 settembre si celebra la Giornata europea delle lingue, un’occasione per:
Questa iniziativa nasce dalla convinzione che la diversità linguistica sia uno strumento per ottenere una migliore comprensione interculturale e un elemento chiave nel ricco patrimonio culturale del nostro continente.
Ecco perché oggi ho deciso di raccontarvi la mia esperienza e spiegare perché parlare più lingue risulti molto utile, soprattutto in ambito lavorativo.
Se in ambito personale conoscere diverse lingue risulta utile per viaggiare, incontrare persone nuove, scambiarsi idee, aprire gli orizzonti, vedere punti di vista differenti, immaginate a livello professionale che ricchezza è la conoscenza delle lingue: relazioni internazionali più salde, maggior fiducia e confidenza da parte del cliente (che riceve risposte nella sua lingua o una lingua franca che conosce), possibilità di effettuare trasferte in vari paesi.
E infatti il nostro Service Desk è fieramente poliglotta: parliamo una decina di lingue diverse!
Il servizio ai clienti viene erogato in italiano, inglese, tedesco, spagnolo, francese, greco e portoghese; molte risorse conoscono anche altre lingue (ad esempio albanese, svedese, giapponese, croato) che attualmente non vengono utilizzate in ambito lavorativo… ma chissà in un futuro magari torneranno utili 😉
Io personalmente parlo inglese, tedesco, spagnolo e francese; ma sicuramente l’avrete già notato, visto che metto ovunque nelle firme le bandierine delle “mie” lingue! 😊
🇮🇹 🇬🇧 🇩🇪 🇪🇸 🇫🇷
Conoscere molte lingue diverse ci aiuta nella quotidianità a svolgere il nostro lavoro in maniera tempestiva, professionale, precisa e puntuale: il sistema di smistamento chiamate infatti è regolato in modo da indirizzare ciascuna chiamata in primis verso le persone che parlano quella specifica lingua, in modo da ottimizzare i tempi di risposta.
Uno dei nostri obiettivi infatti è la risposta giornaliera alle chiamate superiore al 90%.
Grazie al fatto che le chiamate vengono indirizzate primariamente agli utenti che parlano quella specifica lingua, diminuiamo il rischio di chiamate perse (oltre che eventuali incomprensioni con il cliente ed… “incidenti diplomatici”).
Anche qualora nessun utente sia disponibile in una specifica lingua, il team fa il possibile per farsi capire almeno in una lingua franca (solitamente l’inglese) e chiede ai colleghi di richiamare il cliente in lingua appena possibile.
La gestione dei ticket in lingua poi viene svolta sempre in team, perciò solitamente viene riportata una breve nota in italiano degli scambi mail in lingua con il cliente, in modo che qualsiasi membro del team sappia cosa viene richiesto in quel ticket.
Questo ci consente di risolvere efficacemente e rapidamente le varie casistiche, con un tempo di risoluzione ticket medio di 15 minuti!
Quindi siate curiosə, imparate quante più lingue possibili, viaggiate e scoprite il mondo!
🇪🇺